HAMSE-İ NERGİSİ

, ,

1- Nihalistan 164 Sayfa ; Hamse’yi oluşturan eserlerin en önemlisi ve Nergisi’nin ustalık döneminin bir ürünüdür. Nergisi, yirmi beş hikayenin yer aldığı eserine Sa‘di-i Şirazi’nin Gülistan’ına ve Abdurrahman-ı Cami’nin Baharistan’ına nazire olarak Nihalistan adını vermiştir.

2- İksir-i Saadet 90 Sayfa; İksir-i Saadet (İksir-i Devlet). Gazzali’nin Kimya-yı Saʿadet’inden ikinci “rükn”ün dördüncü “asl”ından kardeşlikle ilgili kısmın çevirisidir. Süslü nesirle ve serbest bir şekilde tercüme edilen, aralara serpiştirilen şiirlerle de zenginleştirilen eserin girişinde IV. Murad’ı öven bir şiir bulunmaktadır.

3- Meşakk’ul- Uşşak 37 Sayfa ; eser, o güne kadar daha çok tercümeleriyle tanınan Nergisi’nin ilk özgün çalışmasını teşkil eder. Müellifin daha sonra kaleme alacağı Nihalistan’ın nüvesini meydana getiren Meşakku’l-uşşak sanat itibariyle oldukça yüksek bir değere sahiptir. Uzunca bir mukaddime yanında aşk temasını işleyen on hikayeden oluşur.

4- Kanun Ür-Reşad 84 Sayfa; İlhanlı Hükümdarı Muhammed Hudabende adına yazılan Risale-i Ahlaku’s-saltana adlı eserin çevirisi olup IV. Murad’a ithaf edilen klasik bir siyasetnamedir.

5- Gazevat-ı Mesleme 67 Sayfa; El-Akvalü’l-müselleme fi gazavati’l-Mesleme. Müellifin Mostar kadısı iken kaleme aldığı bu kitap, Muhyiddin İbnü’l-Arabi’nin Muhadaratü’l-ebrar ve müsameretü’l-ahyar’ından bir faslın tercümesidir. Tarihi olaylar yanında birtakım masal unsurları da içeren bir eserdir.
6778

Dil

Yazar

Yayınevi

Basım Yılı 1285 (1868)
Sayfa Sayısı
Yayın Yeri İstanbul
Çevirmeni
Durumu Karton Kapak Orta Kondisyon