KAPİTAL TERCÜMESİ HAKKINDA

Evet, Türkçede henüz bir kapital tercümesi verilemedi. Çünkü bu iş için, ya marksizm sahasında salahiyettar bir otorite olan kuvvetli bir mütercim veya ideal sahibi materyalistlerden mürekkep bir ihtisas heyeti lazım. Şimdiye kadar bunlar ortaya çıkamamıştı ve “Kapital” in Türkiye’deki hazin sergüzeşti bitmemiş olacak ki, bu sefer de, yabancı dil bilmediği ve marksizmin mebadisini bile anlamadığı sabit olan bir mütercim – Hikmet Kıvılcımlı- “medeni cesareti takdire değen Emekçi Kütüphanesi” nin himmetiyle, ayda battal hacimde birer forma vererek (Yani bütün kapitali aşağı yukarı 30 yılda tamamlamayı vaid ederek) devasa eseri neşre girişiyor.

Dil

Yayınevi

Yazar

Basım Yılı 1937
Sayfa Sayısı 16
Yayın Yeri İstanbul
Çevirmeni
Durumu Karton Kapak İyi Kondisyon